You are currently viewing 2024MFJ全日本ロードレース選手権シリーズ第6戦・スーパーバイクレースim九州

2024MFJ全日本ロードレース選手権シリーズ第6戦・スーパーバイクレースim九州

  • 投稿カテゴリー:RACE
レース概要 / Race Overview
日時 2024年9月7・8日
場所 大分県オートポリスインターナショナルレーシングコース(4,674m)
天候 晴れ
観客数 土曜:3,300人
日曜:5,500人
監督 加賀山就臣
ライダー #3 水野涼
リザルト レース1(15Lap):予選5位 決勝3位
レース2(18Lap):予選4位 決勝20位
Date Sep. 7-8
Place Oita Auto Polis International Racing Course(4.674km)
Condition Dry
Number of spectators Saturday: 3,300
Sunday: 5,500
Team Manager Yukio Kagayama
Rider Ryo Mizuno
Result Race1(15 laps): Qualify 5th / Race 3rd
Race2(18 laps): Quality 4th / Race 20th
レース レポート / Race Report
ドゥカティ初の九州ラウンドを3位、7戦連続表彰台
第5戦もてぎラウンドでの初優勝から2週間後に開催された第6戦大分県オートポリス、JSB1000クラスは土曜日に15ラップ、日曜日は18ラップと、周回数の異なる2レースで行われた。 オートポリスは阿蘇山系に位置し、高低差50メートルを越え、下り勾配10パーセントのダウンヒルストレート、902メートルのホームストレートを持つダイナミックなレイアウトのサーキット。台風10号の影響により事前テストがすべてキャンセルされたため、このサーキットではレースウィークがパニガーレV4R初の走行となった。
Ducati and Mizuno won the 7th consecutive podium in Kyushu
DUCATI Team KAGAYAMA was back in action after 2 weeks having had an emotional victory in Motegi. The next round R6 All Japan Championship was held far down of south in Japan in Kyushu at Auto Polis of Oita prefecture. Auto Polis is placed upon Aso active volcano, and its unique land scape attracts the street riders to enjoy riding around the area which makes the place to be as “Riders paradise”. The circuit is very dynamic with having over 50 meters elevation difference with 10% downhill straight and 902 meters length of main straight. As the official test planned a week before was cancelled due to the arrival of typhoon to the island, it was the first ever opportunity for Panigale V4R to run this exiting track.
金曜日は40分間の走行が2回設定されていたが、路面のコンディションが悪く、2本目の走行で水野はセクタータイムを更新してプッシュしていたところ激しくクラッシュし、セットアップのための走行時間を失ってしまう。幸いにも水野に怪我はなく、翌日の午前に行われた予選では前日のベストタイムを更新し、1,48.478で5位、セカンドベストタイムが1,48.642は4位となり、第1レースは5番グリッド、第2レースを4番グリッドとした。

お昼のピットウォークイベントを挟んで午後2時20分にレース1が15ラップでスタート。出遅れた水野は1コーナーを7番手でクリア。4ラップ目でトップグループに追いつくと前を行く名越をパスして3番手にポジションアップ。前をいくヤマハ2台を追っていたところ、他者(長島)の転倒により7ラップ周回後の8ラップで赤旗中断となる。第2レースは8周で再開され、水野は第1レースの順位、3番グリッドからのスタート。4位以降を引き離し、予選タイムと同様の48秒台で前をいくヤマハファクトリー2台を追う。先頭をいく岡本のペースが速く、次第にトップ3はそれぞれ単独走行となり、水野は8ラップの超スプリントレースを3位でチェッカー。今シーズン7レース連続表彰台を獲得した。
Due to the effects of the typhoon, the track condition of the two 40 min. free practice sessions on Friday were not ideal, but Mizuno tried to use them effectively as he wanted to get as much data as possible to let his Panigale to perform the best but then he had un unfortunate crash in the afternoon session when he was chasing the best lap time. Although he had no injury, he was forced to stay away from the remaining session. On Saturday qualify, he improved his lap time and marked 1,48.478 which made him to the 5th position on the grid for Race1 and his second best lap time 1,48.642 brought him to the 4th grid position for Race2.

Race1 started on Saturday afternoon with 15 laps. Mizuno who had started from 5th grid did not make the ideal start and he lost 2 positions at first corner. Although he picked up the pace and joined to the top group at lap 4, and stayed just behind 2 Yamaha’s. At lap 7, the race was red flagged by the accident of the other rider and restarted with 8 laps. Top group was consisted with the same riders, 2 Yamaha’s and Mizuno, but Okamoto started to run away with the high pace. Mizuno was trying to chase Nakasuga for the second position, but the short distance race didn’t give him a chance and he finished in 3rd. It was the 7th consecutive podium for Mizuno since the start of the season.
日曜に行われたレース2は、前日より3ラップ多い18ラップと長丁場のレース。水野は1コーナーを4番手でクリアしていく。6台のトップグループで一瞬の隙も見せられない戦いが繰り広げられた。ヤマハファクトリーの2台が抜け出し、4台での3位争いとなるが、6ラップ目のホームストレート、4ワイドの攻防戦でアウト側にはらんでしまい、逃げ場がなくグリーンにはみ出し、コースアウトからの転倒を喫してしまう。幸い再スタートを切ることができたが、ポジションを大きく落とし20位でチェッカーを受けた
In Race2 on Sunday, starting from 4th grid, Mizuno jumped in to the first corner to keep his grid position, and the top group was consisted by 6 riders. The hard battle continued but soon after 2 Yamaha’s picked up the pace and started to give the distance to the following 4 riders. For chasing one remaining podium, all 4 riders were changing the positions, and at lap 6, when Mizuno tried to overtake them, he made a small mistake, running into the gravel and crashed. He went back to the track but finished only on 20th position.
加賀山就臣 監督
Yukio Kagayama Team Manager
今大会での皆様の応援・サポートありがとうございました。 初のオートポリス戦への事前テストが台風の為に中止となり、我々の車輌でのテスト走行が出来なかった事がハンディになってしまった事は事実ですが、やはりチーム総合力が足りませんでした。 その為、水野は金曜日からオーバーワークになり、転倒をさせてしまったかもしれません。 その中でも、レース 1で3位表彰台を獲得してくれました。レース2では小さな負担が重なっていき転倒・再スタート後、20位でゴールしました。 今後は少ない走行時間でもセットアップが進むようにチーム力を見直していきます。 残り2戦、応援をよろしくお願いします。

なお、同日開催でのST600 クラスにおいて、 スタート直後のアクシデントにより負傷された芳賀 涼大選手は、懸命な治療にも関わらず、帰らぬ人となりました。 突然の悲報に接し、ご遺族、関係される皆様のご心痛いかばかりかとお察し申し上げます。 故人に対し、心より安らかなご冥福をお祈り申し上げます。
First of all, I would like to thank you again for the warm support from everyone during the weekend. Auto Polis was another new circuit for our team and we had to have a small handicap due to the cancellation of the pre-test due to the typhoon as we had no data at all but I regret that we were not able to give the best performing bike to Ryo because of that. It should have given Ryo more pressure and he was forced to over work to compensate it. He had a small crash during the free practice session but I’m proud that he won the podium in that not easy circumstance in Race 1. In Race 2, while he was fighting for the podium again, he made a small mistake and crashed into the gravel. But we took some important data as he continued the race till the end, and this will sure effect when we come here next year. Our team needs to improve the team performance at the same time and we keep working for it.

At last, I would like to express my deep condolences to Ryota Haga who was involved in the accident at the start of the race on Sunday and passed away. I still cannot accept the reality as he was almost a part of my family. I sincerely hope that the family and those involved overcome this unbearable pain, and wish Ryota rest in peace. Good by small champ…
水野涼選手
Ryo Mizuno
レース1はスタートで出遅れたのですが、追い上げて赤旗後の第2レースでは前のグリッドにつくことができました。また第2レースに向けて車体を見直し、若干良くなった部分があり、3位に。前回からの流れと勢いで進めたかったのですが、始まってみると足りていない部分やずっと抱えている問題がありました。事前テストも無い状況で3位に入れたことはラッキーでしたが、レースは結果が全てなのでトップ争いに加われなかったことは悔しい。

レース2は、前のライダーのスリップに吸い込まれてしまい、追突しそうになりイン側には他のライダーがいたので、あの時の判断では逃げ場は外側しかなく、結果的に止まり切れなくて転倒だったので完全に自分のミスです。金曜日からフィーリングが良くない状態が続いていて、今週を振り返ってみても、自分たちの望んでいた位置でもなければセットアップもいいところが見つけられなかったので、反省も課題もありますが、これが解決すればほかのサーキットにもつながるので前向きに取り組んでいきたい。
Because of not having the test, we struggled a bit to find the best setting both for chassi side and ECU side but I’m quite happy to finish 3rd under this condition. Although I wanted to keep the good momentum from last Motegi, as the track layout and character was completely different, it wasn’t that easy to adapt in a short time. We should be happy to win the podium but I wanted to have the close battle with Yamaha’s to be honest.

In Race 2, it’s clear that it was my mistake. I was in the slip stream of the riders in front of me in the home straight, the slip stream made me the big effect and I was nearly crashing into the others. As I wanted to avoid that, the only way was to go outside, but I was not able to stop and turn there, and crashed in the gravel. The whole weekend was not easy this time, and we were not 100% ready for the race, so we have to understand that and we need more improvement for upcoming races. We have to reflect what we learned for the next race, and head up for the next one!
GALLERY